Ne hôpitaux ont l'obligation de fournir une interprétation des langues

? Il est très difficile de fournir des soins de santé à travers une barrière de la langue . Si une langue ou toute autre forme de communication barrière existe , l'hôpital doit avoir les moyens de fournir des services pour surmonter ces obstacles . Partenariat de soins de patients

Pour traiter efficacement un patient , un médecin doit entendre le patient quels sont ses symptômes. En outre , un patient doit bien comprendre son régime de traitement prescrit . Le partenariat de soins aux patients de l'American Hospital Association , qui a remplacé le projet de loi de la des droits des patients , indique que les patients peuvent s'attendre à être impliqué dans les décisions entourant leur traitement. Cette attente se indépendamment des barrières de communication .
Commission mixte

Commission mixte est l'un des organismes d'accréditation les plus largement utilisés dans les hôpitaux . Il établit la norme sur la qualité en ce qui concerne la prestation des services hospitaliers . Commission mixte a de nombreuses normes établies pour la prestation des soins de santé à des populations culturellement diverses . Des services de traduction sont l'une des exigences que doivent satisfaire les hôpitaux afin d'être accrédité par la Commission mixte .

Entrepreneurs

En plus de barrières linguistiques , il ya autres services requis pour ceux qui sont de la parole ou une déficience auditive , ainsi que ceux avec la vision et les troubles cognitifs . Beaucoup de ces services sont sous-traités dans la plupart des milieux hospitaliers .